2012년 05월 21일 월요일 

피플닷컴을 시작페이지로즐겨찾기중국어영어일본어러시아어

《朱镕基答记者问》(四) (4)

19:09, January 11, 2012

第12节:接受东京广播公司(TBS) 采访(4)
  
    一位男子:我叫佐高,现在在上海有一家合资厂。我关心人民币的走势,它会不会贬值?
  朱镕基:中国的人民币在亚洲金融危机中间,有充分的理由可以贬值,但是我们始终在维护亚洲地区的金融稳定,也包括中国的金融稳定,我们始终坚持了人民币不贬值。我们从现在来看,中国已经完全摆脱了亚洲金融危机的影响,目前外汇储备已经增加到1600亿美元以上,现在没有要贬值的任何的根据。

  草野满代(TBS主持人):全国的意见搜集到2000多条,重点的问题是台湾、战争经济赔偿。
  一位中年男子:我从长崎来,是渔民。中国和日本的自然资源遭到破坏,请你谈谈看法。
  朱镕基:你讲得很对,中国在它发展的过程中间曾经忽视过环境保护的问题、生态环境改善的问题,这对我们是一个教训。但是,中国目前已经充分认识到经济的可持续发展问题,已经下了非常大的力量来重视和进行环境的保护、生态环境的治理。今天我和日本几位政党领导人谈话的时候,他们都承认北京的空气质量有了很大的改善。我们在西部地区大开发里面特别提出来要改善生态环境,在这一方面我们确实已经重视了,目前正在努力。

  筑紫哲也:刚才有位17岁的女观众提出问题,台湾人希望维持现状,为什么中国一定要统一?
  朱镕基:台湾历来是中国的领土,而且第二次世界大战以后,国际上也公认台湾回归中国,并且中国已经确实行使了对台湾的主权,后来只是因为内战的问题,才造成目前分裂的状况。所以,台湾应该回归中国是毫无疑问的。我们主张一个中国的原则,和平统一台湾,我们有最大的耐心。这种统一不会改变台湾目前的制度,对台湾人民只有好处,没有坏处。全中国人民都希望看到这种统一,我想这是没有任何问题的。

  筑紫哲也:总理大刀阔斧地推行改革,被人威胁。据说,你有过四次险遭暗杀的经历,祖先的坟墓也被炸了。你自己也说过走在“地雷阵”上,听说还准备了棺材,要与恶人一起下地狱。是吗?
  朱镕基:关于我有种种传闻,或者说传奇。我知道目前为止,至少有11本关于我的书,我没有时间去看。它们究竟说了一些什么,我不知道,我也不想去看这些东西。关于这个问题,我觉得不值得一谈。

  筑紫哲也:你认为自己踩了“地雷阵”吗?
  朱镕基:我在就任总理的时候,曾在记者招待会上面讲过这样的话:“不管前面是地雷阵还是万丈深渊,我都将一往无前……”。我没有说我已经踩在“地雷”上,没有。这是表示一种决心。

  一位中年男子:我想问关于日美安全保障体制的问题,亚太地区安全是不是需要这个安全保障体制?
  朱镕基:日美安保体制问题是日本和美国之间的问题,需要不需要日美安保体制,也是日本和美国自己的事情,但是我觉得这个体制不应该针对第三国,不应该超出日本和美国的范围。为了增进中日两国之间的信任,消除疑虑,我已经向森喜朗首相提出,我们应该加强中日两国军方的相互交流和沟通,包括舰队的互相访问。我想,这样能够更好地促进中日两国友好合作关系的发展。

  筑紫哲也:每次西方人都提到中国的人权问题,这公平吗?
  朱镕基:我想,这是由于中国和外国的价值观念不一样,对人权的观念也有分歧,所以,他们提出这种问题是很自然的。我们的答复就是:我们认为中国的人权状况是历史上最好的时期,而且我们在不断地改善我们的人权状况。我们很愿意听取外国的意见,因此我们和很多国家都进行了人权方面的对话,但是要使人权的观念完全达到一样,我相信是不可能的。我们很愿意听取外国的朋友们对于中国人权状况的意见,使我们能够更好地改进自己的工作。

  筑紫哲也:大阪还有问题吗?
  一位女大学生:我正在学中文,听说中国人都喜欢唱歌。总理最喜欢什么歌?能不能唱一段?
  朱镕基:我最喜欢的是中国的国歌。如果我现在要唱的话,你们都得起立,我想我还是不唱了。

  筑紫哲也:听说总理是一位京胡名家。这是京胡,你也会拉?
  朱镕基:略知一二。

  筑紫哲也:可以表演吗?
  朱镕基:我如果要拉的话,那一位女士就应该唱。我想,如果你们不喜欢京剧的话,你听我拉胡琴一定觉得很难听的,好像杀猪一样。但是应你们的要求,我就献丑了。
  (朱镕基总理现场拉了一段京剧的过门儿,全场鼓掌——编者注)

  筑紫哲也:今天本没有计划让总理表演京胡,十分高兴。已经超过了一些时间,最后一个问题是,和市民对话与和官员对话有什么不同?

  朱镕基:这是两种不同的对话。比方说跟政府官员的对话是唱京剧,那么和市民的对话就是演歌舞伎,我很难说哪个更有趣,但是我很愿意跟日本人民直接地接触和对话。我很感谢今天诸位对我非常礼貌,非常客气,谢谢大家。

  筑紫哲也:最后,请总理对日本电视观众讲几句。
  朱镕基:我愿借此机会,向电视观众们、向日本的朋友们表达衷心的问候和敬意。我希望我们两国和两国人民,在1972年的《中日联合声明》、1978年的《中日和平友好条约》,以及1998年江泽民主席和贵国首相共同发表的《中日联合宣言》这三个文件的基础上,大家共同努力,发展中日两国之间的长期友好合作伙伴关系,让我们两国人民世世代代地友好下去。这不单是中日两国人民之福,也是亚洲人民之福,更是全世界人民之福。谢谢大家。

[1] [2] [3] [4]

Print(Editor:孙伟东)

한국의 시장님들을 만나다!

이광준 춘천시 시장 영상 인터뷰

제휴업체