인민망|인민망 한국채널
2018년05월31일 

外交部回应白宫声明:每次变脸都是对国家信誉又一次损耗

来源:外交部发言人办公室

  据报道,美国白宫29日发表声明称,美方将于6月15日前公布总额约500亿美元的中国输美重大工业技术产品清单并将对其征收25%关税。

  在5月30日外交部例行记者会上,有记者问及中方对此事的进一步评论。

  华春莹:中国商务部新闻发言人昨夜已经就此作出回应。

  我想大家的感受是一样的,在国际关系中,每一次变脸和出尔反尔都是对自己国家信誉的又一次损耗和挥霍。美方有关声明显然有悖于不久前中美双方在华盛顿达成的共识。我们敦促美方言而有信,按照联合声明精神与中方相向而行。

  中方始终主张通过平等对话磋商、以建设性方式妥善处理和解决有关经贸分歧,这符合中美两国和两国人民的根本长远利益,也是国际社会的共同期待。还是那句话,中方不想打,但也不怕打贸易战。兵来将挡,水来土掩。如果美方执意任性妄为,中方必将采取坚决有力措施维护自身正当利益。

 

 

외교부, 백악관 성명에 응답: 얼굴 바꾸기는 자국의 신용 훼손

원문 출처: 외교부 대변인 판공실

언론 보도에 따르면, 미국 백악관은 지난 29일 성명을 통해 내달 6월 15일 전에 25%의 관세가 부과될 약 500억 달러 규모의 중국산 첨단 기술 제품 목록을 공개할 것이라고 발표했다.

5월 30일 외교부 정례 기자회견에서 기자가 이에 대한 중국의 평가를 문의한 바 있다.

화춘잉: 중국 상무부 뉴스대변인이 어젯밤에 이에 대한 입장을 표명했다.

모두의 느낌이 같을 것이라고 생각한다. 국제 관계에서 매번 얼굴 바꾸기(변검)를 하고 이랬다저랬다 말을 바꾸는 것은 자국의 신용을 훼손하고 깎아 내리는 것이다. 미국의 관련 성명은 앞서 중미 양측이 워싱턴에서 타결한 합의를 명백하게 위반했다. 중국은 미국이 약속을 지키고 공동성명 정신에 따라 중국과 서로 마주보며 앞으로 나아가길 촉구한다.

중국은 시종일관 평등 대화를 통한 협상과 건설적인 방식으로 관련 통상 이견을 적절하게 처리하고 해결하는 것을 주장해 왔으며, 이는 중미 양국과 양국 국민의 근본적이고 장기적인 이익에 부합되는 것이자 국제사회의 공동 기대이기도 하다. 중국은 싸우길 원하지 않지만 무역전쟁을 하는 것을 두려워하지도 않는다. 적군이 공격해 오면 장수가 나가서 막고, 물이 밀려오면 흙으로 막듯이 상황에 맞게 대처할 것이다. 미국이 제멋대로 행동한다면 중국은 결연하고 강력한 조치를 취해 자국의 정당한 이익을 수호할 것이다. (번역: 이인숙)

 

 

(Web editor: 吴三叶, 王秋雨)
인민망 소개|인민망 한국어판 소개| 피플닷컴 코리아(주) 소개|웹사이트 성명|광고안내|기사제보|제휴안내|고객센터

Copyright by People's Daily Online All Rights Reserved.

인민망 한국어판>>교육·유학>>뉴스번역교실