2021.04.26  中文·韓國

인민망 한국어판>>교육·유학>>뉴스번역교실

中国救援队救治600多名尼泊尔伤患

新华网

     中国红十字国际救援队4月30日抵达尼泊尔地震灾区以来,已救治伤患600多人。

     在首都加德满都以东13公里处的巴克塔普尔县营地,红十字救援队医疗分队儿科大夫王军告诉新华社记者,在医疗队救治的伤患中,妇女、儿童占很大比例。医疗分队一行18人抵达工作区域后,每日驱车深入乡村,实施救治。巡诊过程中,他们发现当地居民居住较为分散,原有医疗设施落后,给救治工作带来不便。

     红十字国际救援队医疗分队队员来自武警总医院和上海华山医院。他们中有人放下需要照顾的幼小子女,有人推迟生育计划,奔赴灾区,投入救援工作。

     队员陈金宏六岁大的儿子起初反对父亲离家远行。陈金宏用孩子可以理解的方式向他解释“救援”一词的含义:“爸爸是去救尼泊尔儿童。”儿子理解了这一解释,对父亲说:“爸爸,你一定要多救尼泊尔儿童!”

(编辑:轩颂)

중국 의료구호팀, 네팔 600여 명 부상자 치료

인민망 한국어판

   중국 적십자 국제구호팀이 4월 30일 네팔 지진 피해지역에 도착한 후 600여 명의 부상자를 치료했다.

   네팔 수도 카트만두에서 동쪽으로 13킬로미터 떨어진 곳, 적십자 의료구호팀 소속 소아의인 왕쥔(王軍)은 의료구호팀의 치료 대상자는 주로 부녀자 및 어린이들이며, 18명으로 구성된 일부 구호팀이 매일 차로 깊은 산골로 들어가 의료 구조를 펼치고 있다고 설명했다. 그리고 이러한 과정에서 현지 주거지들이 따로 떨어져 있는 경우가 많고 여기에 의료시설도 취약해 의료구호 작업에 많은 불편이 따른다고 말했다.

   적십자 국제 의료구호팀은 무장경찰 총병원과 상하이(上海) 화산(華山)병원에서 온 인력들이며, 이들 중에는 어린 자식을 내버려두고 혹은 출산계획을 뒤로 한 채 이곳 재난 지역으로 파견되었다.

   의료구호팀의 천진훙(陳金宏) 대원은 6살 아들을 둔 아빠다. 천 대원의 아들은 원래 아빠의 의료봉사행을 반대했다. 하지만 천징훙 대원은 아이에게 ‘구조’라는 단어의 뜻을 설명하며 “아빠는 네팔의 어린이들을 구하러 간다”고 말하자, 이 아들은 흔쾌히 “아빠, 가서 네팔의 어린이들을 많이 살려주세요”라고 대답했다고 한다. (번역: 조미경)

(编辑:轩颂)

 

인민망 한국어판 트위터 & 페이스북을 방문하시면 위 기사에 대한 의견 등록이 가능합니다.