인민망|인민망 한국채널
2017년12월14일 

外交部发言人谈韩国总统文在寅访华:良好的中韩关系符合历史和时代大势

人民网

  在12日举行的外交部例行记者会上,有记者问:昨天央视播出了对即将来华进行国事访问的韩国总统文在寅的专访。文在寅总统表示,韩中建交25年来,两国关系在各个领域飞速发展,但是近年来两国互信在很大程度上受损。互信对两国关系发展至关重要,他此次访华最大的目的和重点放在恢复韩中两国的互信,加深两国民众的友好感情。中方对此有何回应?

  外交部发言人陆慷表示,我们看到了央视的采访。应习近平主席邀请,文在寅总统将从明天开始对中国进行国事访问。

  陆慷说,大家知道,中韩两国是近邻和重要合作伙伴。建交25年来,友好交流、合作共赢始终是中韩关系主旋律。中韩两国在促进各自经济社会发展、实现地区和平稳定繁荣方面有着广泛共同利益。良好的中韩关系符合历史和时代大势,也是两国人民共同愿望。然而,由于众所周知的原因,两国互信、合作基础近期受到影响。

  陆慷表示,文在寅总统就任后,重视对华关系,韩国政府在“萨德”问题上作出郑重表态,中韩双方就阶段性处理这一问题达成一些共识。我们希望这一问题继续得到妥善处理,双方能在相互尊重彼此核心利益和重大关切的基础上,推动中韩关系完全重回健康平稳发展的轨道,更好地造福两国和两国人民,促进地区和平稳定与发展繁荣。

中외교부 대변인, 문재인 한국 대통령 방중 관련 정례브리핑: 양호한 중한 관계는 역사와 시대의 대세에 부합

인민망 한국어판

중국 외교부는 12일 정례브리핑을 열었다. 루캉(陸慷) 외교부 대변인이 기자들의 질문에 답변했다. 기자: 어제 CCTV는 중국 국빈 방문을 앞둔 문재인 한국 대통령의 중국 순방과 관련해 특별방송을 내보냈다. 문재인 대통령은 한중 수교 25년간 양국 관계는 각 분야에서 비약적인 발전을 이루었지만 근래 들어 양국의 신뢰가 크게 타격을 받았다고 밝혔다. 상호신뢰는 양국 관계 발전에 매우 중요하다. 문 대통령은 이번 중국 방문의 최대 목적과 중점을 한중 양국의 신뢰를 회복하고 또 양국 국민들 간에 우호 정서를 증진하는 데 두었다. 이에 대한 중국은 입장은?

루캉 대변인: 우리도 CCTV의 취재보도를 봤다. 시진핑(習近平) 주석의 초청으로 문재인 대통령이 내일부터 중국을 국빈 방문한다.

모두가 알다시피 중한 양국은 이웃이자 중요한 협력동반자이다. 수교 25년간 우호교류, 협력상생은 시종일관 중한 관계의 주요 기조였다 중한 양국은 각자의 경제사회 발전 촉진, 역내 평화와 안정, 번영 실현 방면에서 광범위한 공동 이익이 있다. 양호한 중한 관계는 역사와 시대의 대세에 부합하는 것이자 양국 국민의 공동 소망이기도 하다. 하지만 주지하는 이유로 인해 양국의 신뢰와 협력 기초가 최근에 영향을 받았다.

문재인 대통령은 취임 후 대중 관계를 중시해 왔다. 한국 정부가 ‘사드’ 문제에서 신중한 입장을 밝히면서 중한 양측은 이 문제를 단계적으로 처리하자는 데 일부 공감대를 달성했다. 우리는 이 문제가 계속해서 적절히 처리되어 양측이 서로의 핵심이익과 중대한 관심사를 서로 존중하는 토대에서 중한 관계가 완전히 건강하고 안정적으로 발전하는 궤도로 복귀하도록 추진하고 양국과 양국 국민에게 더 나은 복지를 제공하며 역내와 평화 안정과 발전 번영을 촉진하길 희망한다. (번역: 이인숙)

 

(Web editor: 李正, 王秋雨)
인민망 소개|인민망 한국어판 소개|피플닷컴 코리아(주) 소개|웹사이트 성명|광고안내|기사제보|제휴안내|고객센터

Copyright by People's Daily Online All Rights Reserved.

인민망 한국어판>>교육·유학>>뉴스번역교실