출처: 인민망 한국어판 10:58, September 06, 2016
[인민망 한국어판 9월 6일] 지난 주 한국 드라마 ‘달의 연인-보보경심 려’가 방영됐다. 하지만 뭔가 잘못된 것 같은 느낌이 든다.
앞서 방영된 중국판 ‘보보경심(步步驚心)’과의 비교는 피할 수 없어 보인다.
한국판과 중국판을 비교하면서 문제가 발생했다. 한국판 드라마의 여주인공은 아이유인데 한국에서는 중국판 여주인공인 류스스(劉詩詩, 류시시)가 더 큰 인기를 끌고 있다. 어찌 된 일인지 한번 알아보자. (번역: 은진호)
원문 출처: 신남망(新藍網)
스타 갤러리 더보기
http://kr.people.com.cn/203023/207774/207892/207896/index.html
인민망 한국어판 트위터 & 페이스북을 방문하시면 위 기사에 대한 의견 등록이 가능합니다.
인민망 소개|인민망 한국어판 소개|피플닷컴 코리아(주) 소개|웹사이트 성명|고객센터
인민망의 모든 콘텐츠(기사)는 저작권법의 보호를 받은 바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.
Copyright by People's Daily Online All Rights Reserved. ☎ 0082-2-732-5588/6