인민망|인민망 한국채널
2021년05월31일 

물 위에서 춤추는 중국 소녀, 독보적인 기예에 뜨거운 해외 반응

14:19, May 31, 2021

[인민망 한국어판 5월 31일] 진융(金庸·김용)의 소설 <사조영웅전>(射雕英雄传)에 등장하는 구천인(裘千仞)은 물 위를 자유롭게 오갈 수 있는 능력이 있다.

믿을 수 없는 것은 현실에서도 이런 사람이 있다는 것이다. 한 중국 여성이 얇고 긴 대나무 장대로 물 위를 평지처럼 걸었다. 날렵하고 가볍게 물 위를 '걷는' 동작이 아름답다.

올해 24세인 양류(楊柳) 씨는 구이저우(貴州)성 쭌이(遵義)시 출신이다. 그녀는 7세 때부터 독죽표(獨竹漂: 대나무 하나로 강 건너기) 연습하기를 시작했다. 그녀는 어떠한 안전장치도 착용하지 않은 채, 수면 위의 대나무 장대에서 각종 공연을 선보인다.

🌼수면 위에서 우아하게 춤추는 비하인드스토리

양류 씨가 선보이는 독죽표는 츠수이(赤水) 하류의 첸베이(黔北) 지역 민속 기예인 ‘츠수이 독죽표’다. 츠수이 독죽표는 2009년 구이저우성 제3차 비물질문화유산(무형문화재)에 등재됐다. 젊은 양류 씨는 몇 안되는 계승자 중 한 명이다.

양류 씨는 7세 때 할머니를 따라 이 묘기를 배웠다. 어릴 적 몸이 약한 그녀의 체력을 길러주기 위해 할머니가 선택한 방법이다. 일 년 사계절, 추운 겨울과 더운 여름을 가리지 않고 한 번도 쉰 적이 없다.

양류 씨는 작은 소녀에게 이 수상 기예는 아주 어려운 일이었다고 회상했다. 외발로 대나무에 오르는 일은 끈으로 고정된 공중에서도 힘든 일이다. 하물며 수상에서 하는 것은 말할 것도 없다.

대나무에 올라가서 자세를 잡고, 물에 빠지고, 다시 올라서서 자세를 잡다가 물에 빠지고…끊임없는 실패와 좌절을 거듭한 끝에 그녀는 비로소 기술을 터득했다.

지루하고 고된 연습 끝에 그녀는 독죽표 공연의 즐거움을 맛봤다.

양류 씨의 첫 독죽표 공연

🌼‘선녀’가 되는 길

양류 씨는 어린 시절 춤추는 것을 좋아했지만, 체격이 왜소하여 학교 행사에는 출현하지 못했다. 그녀는 늘 친구들에게 음악을 틀어주는 등 보조 업무만 했다.

“할머니가 아이디어를 내셨다. 어릴 때부터 독죽표 연습해서, 춤을 독죽표 동작에 접목하는 것이다.” 할머니의 아이디어를 받은 그녀는 독죽표와 춤을 결합했다.

“독죽표에 춤 동작을 결합하는 일은 결코 쉽지 않다.” 그녀는 말했다. “독죽표에 춤 동작이 추가되면서 더욱 복잡해졌다. 춤은 역동적이기 때문에 대나무 위에서 균형을 잡으려면 다리를 뻗고, 전진하고 허리를 비틀고, 일자로 서는 등의 동작을 끊임없이 연습해야 한다”고 말했다.

언제부터 옛 복장을 독죽표에 접목시켰는가? 양류 씨는 인터뷰에서 “원래 한푸[漢服: 중국 한족(漢族)의 전통복]를 좋아한다. 또 독죽표는 진·한(秦·漢) 시대부터 내려온 깊이 있는 중국의 전통문화이기 때문에 옛 복장을 입음으로써 중국 전통문화의 역사적 특징을 살려보고자 했다”고 밝혔다.

노력은 뜻이 있는 사람을 배신하지 않는다. 매일 반복되는 고된 연습 끝에 그녀는 발레와 중국 민족 무용, 현대 무용을 독죽표와 결합했다.

🌼그녀의 바람 '더 많은 사람에게 독죽표를 알렸으면'

그녀는 독죽표 무형문화재 전승자로서 이 기술을 어떻게 사람들에게 알릴지 고민하고 있다.

“공연을 많이 다녔다. 관중에게 박수갈채를 받으며 독죽표의 문화를 곳곳에 전파할 수 있어 자랑스럽다.”

“독죽표를 세계에 알리고 싶다. 세계 많은 사람이 중국 문화를 좋아하게 될 것이다.” 그녀는 말했다.

🌼공연을 보고 놀란 해외 누리꾼의 반응 “정말 대박!”

그녀의 동영상이 인터넷에 올라오면서 조회 수가 천만 뷰를 넘어섰다. 영상은 해외 누리꾼에게도 화제다.

동영상 댓글에는 그녀의 ‘독보적인 기예’에 감탄했다.

“강가에서 놀고 있을 때, 갑자기 이런 선녀가 물 위에서 춤을 추고 있는 상상을 해봤다.”

“내가 본 것 중 가장 불가사의한 일이다. 그녀의 몸은 흔들리지도 않는다. 물 위에서 쉽게 춤을 추는 것 같다. 우아하고 아름답다.”

“난이도 등급: 쉬움, 중등, 어려움, 중국식”

그녀의 춤을 보고 한 중국 누리꾼은 “이러니 해외 사람들이 중국인들이 모두 무예를 할 수 있다고 생각하는 것 같다”고 말하기도 했다.

번역: 오은주

원문 출처: 신화사, 인민망 등 내용 종합

문화 뉴스 더보기

(Web editor: 汪璨, 吴三叶)

최신뉴스

인민망 소개|인민망 한국어판 소개| 피플닷컴 코리아(주) 소개|웹사이트 성명|광고안내|기사제보|제휴안내|고객센터

인민망 한국어판>>문화