인민망|인민망 한국채널
2020년12월10일 

2019년도 中 핵심 시사 전문용어 중·한·영 번역 보고【사회편】

인민망 한국어판 [email protected]
10:29, December 10, 2020
2019년도 中 핵심 시사 전문용어 중·한·영 번역 보고【사회편】

[인민망 한국어판 12월 10일] 국내외 번역작업을 돕고 국가 번역 수준 향상을 위해 중국외문국 당대중국세계연구원, 중국번역연구원에서 2019년 시진핑(習近平) 총서기 중요 담화, 중앙 중대정책 결정안 및 중요 당정회의 문건에서 언급한 신개념, 신범위, 신표현을 중심으로 정치, 경제, 문화, 사회, 생태문명, 외교군사, 빈곤탈출전략, 과학기술 등 8대 분야에 걸쳐 420여 개 중국 시사 전문용어를 선별해 중국번역협회 중대번역공작심사위원회와 중국번역연구원 중점번역임무총괄작업메커니즘의 번역·심의를 거친 중·영 버전을 토대로 인민망 한국어판에서 중·한·영 3개국어 버전을 정리해 관련 업계 및 종사자들에게 참고자료를 제공하고자 한다.

 

四 社会领域 사회 분야 Society

1. 党委领导、政府负责、民主协商、社会协同、公众参与、法治保障、科技支撑的社会治理体系

당위원회 선도, 정부 책임, 민주 협상, 사회 협동, 대중 참여, 법치 보장, 과학기술 지탱의 사회 관리 시스템

a social governance system led by Party committees and implemented by the government, based on consultation, coordination, broad participation and the rule of law, and supported by technologies

2. 坚持以人民为中心

인민 중심 견지

to take a people-centered approach

3. 社会治理共同体

사회 관리 공동체

social governance with broad-based participation

4. 公共安全体制机制

공공안보 시스템 및 메커니즘

public safety systems and mechanisms

5. 统一指挥、专常兼备、反应灵敏、上下联动的应急管理体制

일괄지휘, 전문가·정규직원 대비, 반응민감, 상하연동의 응급관리체제

an emergency management system with unified command and reserves of regular and specialized staff, capable of quick response, and effective coordination at different levels

6. 网格化管理和服务

디지털 관리와 서비스

digital management and services for a matrix of urban communities

7. 国家安全体系

국가 안보 시스템

the national security system

8. 统筹城乡、可持续的基本养老保险制度、基本医疗保险制度

전국민 대상 지속가능한 기본양로보험제도, 기본의료보험제도

sustainable basic pension and medical insurance schemes that cover both urban and rural residents

9. 公平可及、系统连续的健康服务

공평, 접근가능, 체계, 지속적인 건강 서비스

fair, accessible, systematic and consistent health services

10. 幼有所育、学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居、弱有所扶

어린이 양육, 교육, 고용, 의료 서비스, 양로, 거주지, 사회 취약층 지원 보장

to ensure access to child care, education, employment, medical services, elderly care, housing, and social welfare assistance

11. 普惠性、基础性、兜底性民生建设

보편성, 기초성, 보장성 민생 건설

programs that are inclusive, general and guarantee basic needs

welfare programs that are inclusive, general and guaranteed

12. 服务全民终身学习的教育体系

전국민 평생교육 시스템

an educational system for lifelong learning

13. 赋予地方更多自主权

더 큰 지방 자치권 부여

More authority should be delegated to local governments.

14. 基层社会治理新格局

기층사회 관리 신구도

a new model of community-level governance

15. 新时代“枫桥经验”

새 시대 ‘펑차오(楓橋) 노하우’(조화로운 사회 촉진 모델)

the Fengqiao model in promoting social harmony in the new era

16. 社会治安防控体系

사회 치안통제 시스템

the system for maintaining public order

17. 产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕

산업부흥, 쾌적한 주거 생태, 향토문명, 효율적 거버넌스, 생활부유

to build rural areas with thriving businesses, pleasant living environment, social etiquette and civility, effective governance, and prosperity

18. 人才振兴

인재진흥

talent revitalization

19. 夯实乡村治理根基

향촌 관리 근간 다지기

to consolidate the foundation of rural governance

20. 养老保险全国统筹

양로보험 전국 총괄

to bring pension schemes under national unified management

21. 改革土地管理制度

토지관리제도 개혁

to reform the land management system

22. 人民的获得感、幸福感、安全感

인민의 획득감, 행복감, 안전감

people’s sense of gain, happiness, and security

23. 把资源真正用到发展经济和改善民生上来

자원을 경제발전과 민생개선에 실질적으로 투입

to genuinely utilize resources in developing the economy and improving people’s livelihood

24. 持续为基层减负

기층 부담을 지속적으로 감소

to constantly lower burdens at the community level

25. 小规模纳税人

소규모 납세자

small-scale taxpayers

26. 携号转网

휴대폰 번호 변경 없이 통신사 변경

Mobile phone subscribers do not need to change their phone numbers when switching carriers.

to switch carriers without changing cell phone numbers

27. “大班额”

학급반 정원 초과(도시로 인구가 집중됨에 따라 학급반 정원 초과 현상)

oversized school classes

28. 坚决守住人民群众生命健康的防线

인민 생명과 건강을 단호히 지키기

to resolutely safeguard the lives and health of the people

29. “证照分离”

영업허가증과 경영허가증의 분리

a separation of operation permit and business license

30. 城乡用地增减挂钩

도시와 농촌 용지 증감 관리

to link newly added cropland quotas with the amount of land used for urban and rural construction

31. 接诉即办

청원 즉시 수리

prompt handling of public complaints

32. 社会保持稳定和谐

사회의 안정과 조화 유지

to maintain stability and harmony in society

33. 问题联治、工作联动、平安联创

문제 합동관리, 사업 합동추진, 평안 합동유지

joint efforts in addressing problems, coordinating relevant initiatives, and maintaining social order

34. 保工资、保运转、保基本民生

임금 보장, 경영 보장, 기본민생 보장

to guarantee payment of salaries, normal operation of grassroots government, and the basic wellbeing of the people

to give priorities to salary payment, smooth functioning of grassroots government, and the basic wellbeing of the people

35. 加强中医药人才队伍建设

중의약 인재 양성 강화

to build a contingent of professionals of traditional Chinese medicine

36. 促进中医药传承和开放创新发展

중의약 계승과 개방혁신 발전 촉진

to support the preservation, opening up, innovation, and development of traditional Chinese medicine

37. 改革完善中医药管理体制机制

중의약 관리 체제 및 메커니즘 개혁·개선

to reform and improve the management system and mechanism of traditional Chinese medicine

38. 双层式社会保障制度

이중 사회보장 제도

two-tier social security system

39. 包容和谐增强社会凝聚力

포용과 조화로 사회 응집력 증강

Inclusiveness and harmony enhance social unity.

40. 完善空间治理

공간 관리 개선

to improve spatial governance

41. 覆盖全社会的征信体系

사회 전반 신용 시스템

a credit system covering all citizens

42. 扫黑除恶专项斗争

범죄 근절 캠페인

a campaign to combat organized crime and root out local bullies

43. 各族人民对美好生活的向往

각 민족 인민의 더 나은 삶에 대한 바람

the yearning of people of all ethnic groups for a better life

44. 万九公屋

마카오 완주(萬九) 공공주택

public housing project of Macao

[번역: 조미경]

인민망 단어장 더보기

출처: 인민망 한국어판  |  (Web editor: 王秋雨, 吴三叶)

인민망의 모든 콘텐츠(기사)는 저작권법의 보호를 받은 바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.

최신뉴스

많이 본 기사 종합

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • [한국언니 in 베이징] ‘고궁 비밀탐구 편’ ④: 구룡벽의 비밀
    • 용문석굴, 중국 불교 석굴 예술의 최고봉
    • [특집 인터뷰] 안민석 의원 “한중, 협력적 동반자 관계로 발전해야”
    • 손 끝의 비물질문화유산…중국전통문화의 보물 ‘구수(甌繡)’
    • ‘도시 이야기’ 언스, 다채로운 풍경과 걸출한 인재 배출지
    • [한국언니 in 베이징] ‘고궁의 비밀탐구 편’ ② : 고궁에는 왜 고양이들이 많을까?
    • [한국 언니 in CIIE] 비행 운전, “나는” 순시선…직접 체험해 보는건 어떨까?
    • [한국 언니 in CIIE] "제2화" 미래에는 어떤 자동차 탈까? 바로 여기 다 모여있다!
    • [한국 언니 in CIIE] "제1화" 하이테크놀로지 의료 신기 탐구
    • [한국 언니 in CIIE] 제3회 중국국제수입박람회 개막 임박…현장 속으로
    • 양충모 새만금개발청장 “새만금, 한국의 미래 중심지로 개발할 것”
    • 쓰촨 쑤이닝의 정취…천쯔앙의 고향을 탐방하다
    • [영상] 中 자율주행 택시 체험 현장…스마트생활 시대 도래
    • 경탄! 중국 가을 아름다움의 끝은 어디일까?
    • 화수피 문화, 자연과 예술의 아름다운 융합
    • [특집 인터뷰] 문진석 의원 “설중송탄의 한중 관계 더욱 발전해야”
    • 中 칭하이, 친환경 에너지 발전 고지
    • 평화로운 고향으로 귀향한 영웅들
    • 제7차 중국인민지원군 열사 유해 안장식
    • [특집 인터뷰] 우상호 의원 “동북아 평화 유지 위해 중국과 더욱 긴밀해져야”
    • [특집 인터뷰] 윤영덕 의원 “한중, 영원한 우호 관계로 발전했으면…”
    • 150년 동안 대를 이어 약속을 지키는 뱃사공
    • 시진핑 등 지도부, 중국인민항일전쟁 및 세계반파시즘전쟁 승리 75주년 기념 항전 열사 헌화식 참석
    • [특집 인터뷰] 도종환 의원 "한중, 어려울 때 서로 돕는 우애 키워야"
    • 박영선 중소벤처기업부 장관 "국가 인증 K브랜드 중국에 많이 알려지길"
    • 학생들과 록밴드 결성한 산골학교 선생님…현실판 ‘코러스’ 재현
    • [한국 언니의 1분 vlog] ‘오피스족’의 요통, 어깨 결림? 전통 중의 추나요법으로 해결하자
    • [영상] 중국-유럽 열차: ‘실크로드 사절’
    • [영상] 친창: 현대의 노력으로 계승되는 고대 예술문화
    • [영상] 시안-중국항공항천업의 옥토
    • [특집 인터뷰] 권영세 의원 “세계 번영 위해 한중 관계 무엇보다 중요”
    • 대당불야성, 빛과 문화의 아름다움을 체험하다
    • [특집 인터뷰] 고민정 의원 “어려울 때 도와주는 친구가 진짜 친구”
    • [한국 언니의 특별한 vlog] ‘가오카오’편! 코로나19 속 ‘新가오카오’
    • 이광재 의원 “권력보다 가치 추구하는 삶 살고파”
    • 중국 인민해방군 3군의장대가 모스크바 붉은광장에 나타났다!
    • 양잠 및 비단 직조 공예, 한 장의 뽕잎이 비단이 되기까지
    • 하늘의 별 따기! 판징山 정상의 찬란한 은하수 감상해보자
    • 신정승 전 주중대사 “수교 당시 초심으로 돌아가자”
    • ‘코로나19와의 전쟁, 봄날은 온다’ 사진∙영상 공모전 시상식 개최
    • 세계 최초 애니메이션은 중국의 그림자극

시진핑캄보디아 · 방글라 순방

특집보도
인민망 소개|인민망 한국어판 소개| 피플닷컴 코리아(주) 소개|웹사이트 성명|광고안내|기사제보|제휴안내|고객센터

인민망 한국어판>>교육·유학>>단어장