在一门名为“影视文化与批评”的课上,为了完成非虚构写作任务,我和新闻与传播学院的一名韩国留学生(化名小高)组队,完成了采访与写作任务。与本征文形成自反性的是,我们写作主题恰为“21世纪”,聚焦2000年前后的时间(Z世代)。任务刚开始时,我既兴奋又忐忑:学习韩语不久就能有机会与韩国同学合作,实在难得,但我也担心沟通是否顺畅,小高对中国Z世代的历史背景是否了解。这些顾虑却在我们的合作中逐渐消散,我们的分工协作非常顺畅,我负责联系采访对象,设计采访问题,编辑采访稿,而小高则负责记录与整理采访内容。虽然是高密度的中文对话,但小高用韩文记录得迅速而精确,恰是我们在社会文化导论第一课所讲知识的实证:由于韩文所具有的表音文字的特点,在电脑打字和发送消息时可以非常简单、快捷地进行文字录入,体现了韩文的科学性,加深了我对韩国文化的理解,理论讲授和实践体现正是如此双向互动。更令我意外的是,小高对Z世代的了解丰富而详尽:中国入世、北京申奥、互联网发展…让本担心留学生会对中国历史背景不够了解的我自愧不如。疑惑之下询问才知悉,小高在留学前对中国历史有所提前了解,在来到北大后更是选修了一系列历史课、政治课等,力求击破跨文化交流的壁垒。在这次和韩国留学生的采访合作中,不仅是跨文化交际的尝试,更是两个Z世代中韩青年对Z世代历史的打捞。我们的合作不仅让我看到了两国Z世代青年在文化上的共通点,也让我感受到在不同背景下成长的我们对彼此文化的尊重与热情。通过这次跨文化合作,我深刻体会到中韩青年在交流中的双向学习与成长。
以上是两个Z世代中韩青年打捞Z世代历史的经历。作为Z世代的一员,我深感我们这一代不仅是全球化进程的受益者,更是推动跨文化交流的践行者。我希望未来能够继续拓展自己的国际化视野,提升跨文化交际能力,将自己所学运用于促进中韩合作和相互理解的事业中。在日益紧密的中韩关系中,我相信我们Z世代青年拥有独特的责任与使命。通过热情与努力,我们可以成为连接两国的桥梁,为构建更加开放、包容的国际社会贡献自己的力量。这不仅是个人的目标,更是我们这一代对世界的承诺。我希望未来能够继续拓展自己的国际化视野,提升跨文化交际能力,成为一名拥有良好人文素养的卓越韩语人才,为中韩合作交流献出Z世代的一份力量。
[作者:王瑞璟,北京大学外国语学院朝鲜(韩国)语言文化系本科生。]
출처: 인민망 한국어판 | (Web editor: 李泽, 吴三叶)독자 제보
<저작권자(c) 인민망, 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지>
0 / 0
'나의 유학 생활' 단편 영상 공모
[베이징서 中 춘제 체험하기] 철수의 5박 6일 여행기
[중국 춘제] 중국 남부지방과 북부지방의 춘제 풍습은 어떻게 다를까?
中 ‘츠샤오’ 개발…전통문화서 이름 딴 중국산 첨단 장비 톺아보기
26개 알파벳으로 풀어본 중국 빈곤탈출 성공의 비밀번호
‘빅 브릭스 협력’의 고품질 발전 추진…시진핑 中 주석, 5대 주장 제기
‘Z세대가 바라본 한중 협력’ 글쓰기 공모전 개최
1950~2000년대생 중국인의 녹색생활 실천법…트렌드로 자리잡은 저탄소 생활
‘와우! 놀라운 중국’ 한중 청년 단편 영상 공모전
"중국을 읽다" 중국 명작 낭독 공모전 개최
中-아프리카 인프라 ‘하드웨어 연결’ 새로운 단계로 ‘껑충’
中 상반기 국민경제 회복…GDP 성장률 5%
숫자로 보는 중국-타지키스탄 협력 성과
숫자로 보는 중국-카자흐 협력 성과
숫자로 보는 중국 생태환경의 새로운 변화
1~4월 중국-유럽 화물열차 누계 운행량 전년 동기比 10% 증가
숫자로 보는 中-헝가리 협력 성과
숫자로 보는 中-세르비아 협력 성과
숫자로 보는 中-佛 협력 ‘눈부신 성적표’
‘중국 과잉생산론’의 10문10답