인민망|인민망 한국채널
2018년02월07일 

[주간 키워드] 中英 ‘황금시대’ ‘슈퍼 블루문’ ‘빙상 실크로드’…

인민망 한국어판 kr@people.cn
14:33, February 07, 2018

주간 인기검색어 TOP6(1.27~2.3):

1. 新浪微博热搜榜等板块下线整改

   1주일 동안 시나 웨이보(新浪微博) 인기검색어 차단

2. 教师将建'个人信用记录'

    선생님 ‘개인 신용 기록’ 만든다.

3. 中国女慈善家捐赠近百亿给野生濒危动物

    중국 여성 자선가 94억 위안에 달하는 금액 멸종위기 야생동물 보호에 기부

4. 中英迎'黄金时代'增强版

    중국-영국 ‘황금시대’ 강화

5. '冰上丝绸之路'引发关注

 ‘빙상 실크로드’

6. '超级蓝月'刷屏朋友圈

 ‘슈퍼 블루문’ 중국 SNS서 화제

 

1. 微博热搜榜下线整改

   웨이보 인기검색어 차단

1月27日,国家互联网信息办公室指导北京市互联网信息办公室约谈新浪微博负责人,称新浪微博传播炒作用户上传的低俗色情、民族歧视等有害信息,责令新浪微博热搜榜、热门话题榜、微博问答功能等板块暂时下线一周进行整改。

1월 27일 중국 국가인터넷정보판공실(國家互聯網信息辦公室)은 시나 웨이보(微博) 관계자와의 대화에서 시나 웨이보 측이 음란물, 민족 차별 등의 유해 정보를 조작한 사실에 대해 이야기 하며 1주일 동안 인기검색어, 핫이슈, 웨이보 질의응답 기능 등 차단 및 정리할 것을 요구했다.

新浪微博表示要以认真严肃的态度,深刻吸取教训,全面加强平台业务和人员管理,切实对社会和广大网民负责。

시나 웨이보 측은 해당 공고를 엄숙히 받아들이고 이번 사건을 교훈으로 삼아 전면적인 관리 플랫폼과 인력을 강화할 것이라고 밝힘과 동시에 모든 일에 책임을 지고 사회와 네티즌들을 기만하지 않을 것이며 올바른 방향의 서비스를 제공할 것이라고 전했다.

相关词汇:

관련 단어:

热门话题

핫이슈

用户体验

사용자 체험

舆论操控

여론 조작

社会责任

사회 책임

2. 个人信用记录

      개인 신용 기록

近日,中共中央、国务院针对社会关注的师德失范、学术不端(academic misconduct)等问题发表了意见, 意见提出,注重加强对教师思想政治素质、师德师风等的监察监督,强化师德考评,建立师德考核长效机制,包括教师个人信用记录(teachers' personal credit records)和负面清单制度(negative list system)。

최근 중공중앙과 국무원에서 사회적 이슈로 떠오른 ‘스승으로서의 도덕규범을 상실한 자’, ‘연구부정행위’ 등 문제에 대한 의견이 제출됐다. 의견으로는 선생님들의 사상, 정치 등의 자질과 도덕적 규범에 대한 관리 감독 및 선생님들의 도덕적 평가 제도와 평가에 대한 체계적인 메커니즘, 선생님들의 개인 신용 기록, 네거티브 리스트 제도 등이 있었다.

相关词汇:

관련 단어:

职业道德

직업적 윤리

一专多能教师

다재다능한 교사

义务教育均衡发展

의무교육의 평준화 발전

学前教育

취학 전 교육

3. 女慈善家捐赠近百亿给野生濒危动物

   중국 여성 자선사업가 멸종위기 야생동물 위해 94억 위안 기부

中国企业家何巧女,为了保护中国和其它地方的濒危野生动物资源,捐出了价值自己“三分之一”身家的15亿美元(约合96亿元人民币),结果引起了包括美国彭博社乃至美国知名脱口秀“艾伦秀”的关注和称赞。

중국의 한 기업가인 허차오뉘(何巧女)가 중국과 기타 국가의 멸종위기 야생동물의 보호를 위해 본인 자산의 1/3인 15억 달러(위안화 약 94억 위안)를 기부했다. 해당 소식은 미국 블룸버그 통신 및 엘렌 드제너러스 쇼에서 소개되며 화제가 되었다.

相关词汇:

관련 단어:

大自然保护基地

자연보호기지

物种多样性

종 다양성

公益事业

공익사업

4. "黄金时代"增强版

 ‘황금시대’ 강화

国家主席习近平2月1日会见来访的英国首相特雷莎•梅,提出中英双方应共同打造"黄金时代"增强版。

2월 1일 시진핑(習近平) 국가주석이 중국을 공식 방문한 테리사 메이 영국 총리에게 중국과 영국이 함께 ‘황금시대’를 강화하자고 제시했다.

习近平强调,当前,世界多极化(world multi-polarization)、经济全球化(economic globalization)、社会信息化以及文化多样化深入发展,人类命运休戚与共,和平、发展、合作、共赢(peace, development and win-win cooperation)已经成为时代主流。中英双方应顺应时代潮流,结合两国各自发展阶段和合作需求,赋予中英关系新的时代内涵,共同打造"黄金时代"增强版。

시진핑은 현재 다극화 세계, 경제 글로벌화, 사회 정보화, 문화 다양화의 심도 있는 발전과 인류 운명 공동화, 평화, 발전, 협력, 윈윈 등이 현시대의 주류가 될 것이라고 강조했다. 또한 중국과 영국은 서로 시대의 흐름에 발맞추고 양국의 단계적 발전과 협력의 수요를 맞춰 중영 관계에 새로운 성격을 부여하고 함께 ‘황금시대’ 강화에 힘쓰자고 강조했다.

相关词汇:

관련 단어:

黄金时代

‘황금시대’

顺应时代潮流

시류 편승

和合共生

화합공생

尊重和照顾彼此核心利益和重大关切

핵심 이익과 중대 관심사 존중 및 배려

5. '冰上丝绸之路'引发关注

 ‘빙상 실크로드’ 화제

一份白皮书表示,中国的"一带一路"倡议将为有关各方共建"冰上丝绸之路"带来机遇,有利于北极地区的互联互通和可持续经济社会发展。

한 백서에서는 중국의 ‘일대일로’가 각종 ‘빙상 실크로드’를 건설할 예정이며 북극의 경제 발전에 기회로 작용할 것이라고 제시했다.

国务院新闻办公室1月26日发表《中国的北极政策》(China's Arctic Policy)白皮书,提出"中国愿依托北极航道(Arctic shipping routes)的开发利用,与各方共建'冰上丝绸之路(Polar Silk Road)'",引起世界的高度关注。

1월 26일 국무원 신문판공실에서 ‘중국의 북극 정책’ 백서를 발표했다. ‘중국의 북극 정책’은 북극 항로 개발 및 이용을 통해 공동으로 ‘빙상 실크로드’를 구축할 것이라고 제시되어 있어 세계적으로 많은 관심을 받았다.

相关词汇:

관련 단어:

北极事务

북극 사업

全球变暖온난화

人类命运共同体

인류 운명공동체

互联互通

연결성

6. '超级蓝月'刷屏朋友圈

 ‘슈퍼 블루문’ 중국 SNS서 화제

1月31日晚,"超级月亮"、"蓝月"和"月全食"合为"超级蓝月",为152年来首次出现。

1월 31일 저녁 ‘슈퍼문’, ‘블루문’, ‘개기월식’이 합쳐진 ‘슈퍼 블루문’ 현상이 152년 만에 나타났다.

相关词汇:

관련 단어:

满月

보름달

月球近地点

달 근지점

椭圆轨道

타원 궤도

日偏食

부분 일식

流星雨

유성우

원문 출처: ChinaDaily Mobile News 

사회 뉴스 더보기

출처: 인민망 한국어판  |  (Web editor: 實習生, 王秋雨)

인민망의 모든 콘텐츠(기사)는 저작권법의 보호를 받은 바, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.

최신뉴스

많이 본 기사 종합

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • 정세균 국회의장 인민망 네티즌들에게 새해 인사

    • 최문순 강원도지사 인민망 네티즌들에게 새해 인사

    • 우주 비행사들의 귀한 영상 공개(1): 일생을 비행과 함께 하다

    • 남아프리카에서 개최된 '무술 대회', 해외로 전파되는 중국 문화

    • 인민일보 기사를 통해 본 ‘과거의 오늘’…‘호구등기조례’ 출범

    • 中 고대 ‘여자 절친’끼리 어떻게 신년인사를 썼을까?

    • 지린시에 펼쳐진 환상적인 상고대 풍경, 현실판 '나니아'

    • 중국 산시에서 즐기는 겨울철 눈밭 놀이, 판다도 덩달아 신나

    • 2018년 1월 1일 국기게양식 베이징 천안문광장서 거행

연예 많이 본 기사 종합

인민망 소개|인민망 한국어판 소개|피플닷컴 코리아(주) 소개|웹사이트 성명|광고안내|기사제보|제휴안내|고객센터

Copyright by People's Daily Online All Rights Reserved.

인민망 한국어판>>사회